![]() |
|
(东京讯)日本富士电视台暑假档重头戏《弄假成真》( LOVE FROM A LIE),邀请华语歌坛天后王菲和日本资深男演员中井贵一共同担纲演出。
昨天,富士电视台为这部剧举行了记者会,来自亚洲各地的传媒记者把会场挤得水泄不通,大家都把焦点放在第一次演日本电视剧的王菲身上,就连男主角中井贵一也说:“我有很多朋友都是王菲的歌迷,他们听说我和她合作,都拜托我带他们来见王菲。” 《弄假成真》是一出轻松喜剧,描写王菲和中井贵一及仲间由纪惠在剧中的三角恋情。 重金聘请首相翻译员为王菲翻译 昨天的记者会,所有演员及工作人员都到场。一身纱衣短裙的王菲听不懂日语,富士还特地请来日本首相小泉纯一郎的翻译员为王菲翻译,一天酬劳就要一万元美金,可见富士十分重视王菲。 在举行记者会之际,王菲始终保持笑容,看到播放拍好的片段,王菲好奇的转头猛瞧,看得比其他演员都专心。
王菲在《弄假成真》中,不仅担任女主角,还演唱日语主题曲。昨天她被闪光灯笼罩,由于微笑得太久了,还一度俏皮的用手摸摸下巴。来日本拍戏两个多月,王菲说自己的日文还是没什么进步,一开口,她只说了句日语“午安”,接着就笑了起来,用华语说:“日语我不会说了。” 王菲不懂日语 死背日文对白 日本工作人员第一次和“语言不通”的王菲合作,都觉得很新鲜,也对她称赞不已。编剧说,当初制作人有交代,王菲的对白不要写得太多,最好一行就好,不过她常忍不住写一长串,不过王菲耳力很好,也很聪明,把对白都背下来了。
长得很有个性、第一次演喜剧的中井贵一,私下常和王菲用英语沟通。他说,以前听过王菲的歌,也看过她的电影,觉得她是个大明星。合作之后,他发觉王菲很平易近人,可爱又迷人。中井说:“我知道王菲很喜欢吃涮涮锅和螃蟹,有机会一定带她去吃。”听到中井这么说,一旁的王菲忍不住笑了起来。 在戏中演富家小姐的仲间由纪惠,笑说自己不懂英语,很少跟王菲沟通,她眼中的王菲经常保持笑容,很随和也很年轻。 《弄假成真》从7月3日起,每周二晚上10时15分在日本播出,台湾和新加坡的电视台也买下版权,将和日本同步播映。 《联合早报电子版》
|
| 读者反馈 | 封面 | 新加坡 | 国际/中港台/东南亚 | 财经 |
|
体育 |
IT |
社论/言论/天下事 |
现在 |
新加坡报业控股版权所有